第253章中国古诗词之美
会议室里的气氛很快活跃起来,方明华就开始捡《诗经》中那些美丽的诗句翻译出来供大家欣赏。
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
Thefishhawkssinggwangwan(鱼鹰歌唱,发出关关的声音
onsandbarsofthestream.在河中的沙洲。
Gentlemaiden,pureandfair,善良、纯洁又漂亮的姑娘
Fitpairforaprince.适合王子与她配成夫妻。)、
李白的《静夜思》:
Beforemybedapooloflight,
Lookingup,Ifindthemoonbright,
一个小时的时间很快结束,会议室里发出热烈的掌声。
方明华正讲着,就看到有一个姑娘从楼梯上来,估计是半途来参加诗歌朗诵会的人。
床前明月光,
疑是地上霜。
在爱荷华的大草原书店,朗诵会每天都有,当然不仅仅局限于诗歌。
“恭喜,恭喜。”方明华低声说道。
(前不见古人)
“你好,方明华。”
看看时间才下午四点多,现在回到酒店也没事于是就答应了。
方明华还是乐意去的,虽然占用时间,但算是传播咱们中国文化嘛。
姑娘穿着一条牛仔裤短裤,烈焰红唇,朝着他微笑致意。
“你不是已经参加爱荷华的夏校了吗?不是有老师专门给你们讲写作嘛?”方明华反问道。
两人各自要了一杯,边喝边聊起来。
等这趟朗诵会结束,方明华和艾米丽一块朝楼下走去。
“你好,艾米丽。”
姑娘告诉方明华,虽然她在布罗斯私立大学专业是小学教育,但她从小都对文学非常感兴趣,梦想当一名作家,所以报了爱荷华大学的夏校。
美国讲写作非常技术流,“解剖学”式的,侧重小说的内部结构,比如讲你这里介词用太多了,念的时候不利落、太黏。
Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,
正值盛夏夏季,外面烈日炎炎,坐在拥有空调的咖啡馆里喝上一杯冰咖啡感觉也是不错。
“女生们,先生们,朋友们,今天我要朗诵是我国唐代大诗人陈子昂的一首诗,名字叫《登幽州台歌》”
美国的夏校是美国学校在暑假期间开设的艺术、学术、体育等课程,旨在为学生提供丰富多样的学习和体验机会。
众人听了都笑起来。
Andnoddingbythefire,takedownthisbook,
方明华示意认真听,艾米丽赶紧打住,认真听起来。
Lookingforward,youcan'tseethebugsth
请收藏:https://m.afti.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)